Los rescoldos ardieron durante días, humeantes, flotando sobre la ciudad como una nevada oscura. «Mariposas negras», llamaron los habitantes de Sarajevo a esas cenizas de los libros destruidos que caían sobre los transeúntes, sobre los solares bombardeados, sobre las aceras, sobre los edificios semiderruidos, y al final se descompusieron y se mezclaron con los fantasmas de los muertos.
Irene Vallejo El infinito en un junco. La invención de los libros en el mundo antiguo. Madrid: Siruela, 2019, p. 236
Sempre estava absort; tot sovint semblava absolutament inconscient del que l'envoltava, i vivia de memòria... Virginia Woolf Un esbós del passat [A Sketch of the Past, 1940). Trad. Dolors Udina. Barcelona: Viena eds., 2018, p. 80
La vida amortallada, circumspecta, apagada va ocupar el lloc de la xerrameca i les rialles de l'estiu. No hi va haver més festes; no més homes i dones joves rient. Es van acabar les visions de vestits d'estiu blancs llambrejant [...]
Virginia Woolf Un esbós del passat [A Sketch of the Past, 1940). Trad. Dolors Udina. Barcelona: Viena eds., 2018, p. 53.