27 d’octubre del 2016

simfonia

Louis Armstrong a Giza, 1961 

La vida és una simfonia de Mahler, mai no torna enrere, mai no cau de potes com els gats.  

Mathias Enard Brúixola [Boussole, 2015]. Trad. Jordi Martín. Barcelona: Empúries, 2016, pàg. 56.



24 d’octubre del 2016

fills

Família imperial japonesa 


Tener hijos les ha aportado un sentido y una dirección innegociables: ellos deciden la duración y el lugar de las vacaciones anuales; ellos determinan si les sobrará algo de dinero, y si es así, cómo lo gastarán; ellos dan forma a los días, a las semanas, a su vida. Los niños son una especie de cartografía; todo lo que hay que hacer es obedecer el mapa con el que nacen.

Sin embargo, sus amigos y él no tienen hijos, y a falta de hijos el mundo se extiende ante ellos casi asfixiante. Sin hijos, se pone en cuestión la condición de adulto; sin hijos un adulto lo es solo para sí mismo, y por emocionante que eso sea, también es un estado de inseguridad perpetua. 

Hanya Yanagihara Tan poca vida [A Little Life, 2015]. Trad. Aurora Echevarría. Barcelona: Lumen, 2016, pàg. 436-437.


20 d’octubre del 2016

nostàlgia

Festival de Woodstock, 1969


La persistente nostalgia lo deprimía y hacía que se sintiera viejo: pensaba que los años más gloriosos, en los que todo parecía pintado con colores fosforescentes, habían quedado atrás. Entonces todos eran mucho más divertidos. ¿Qué había ocurrido?

Suponía que eran los años. Y con ellos el empleo, el dinero, los hijos. Todo lo que anunciaba la muerte, lo que aseguraba la preeminencia, lo que consolaba y proporcionaba sentido y contenido. La marcha hacia delante, dictada por la biología y las convenciones, que ni la mente más irreverente era capaz de resistir. 

Hanya Yanagihara Tan poca vida [A Little Life, 2015]. Trad. Aurora Echevarría. Barcelona: Lumen, 2016, p. 378-379.


17 d’octubre del 2016

Νάρκισσος

Dan Cretu Narcís

La telepatia és com el wifi, però amb més megues.

Gran Wyoming El Intermedio (La Sexta, 6.6.2016)

15 d’octubre del 2016

desgràcies

Francisco Correa, declarant a l'Audiència Nacional pel cas Gürtel.


TIRÈSIAS: Les desgràcies vindran totes soles, encara que jo les amagui amb el meu silenci.

Sòfocles Edip, rei (c. 430 aC). Trad. Joan Castellanos i Vila. Barcelona: RBA, 2012, pàg. 63.


13 d’octubre del 2016

suor

Classe de ballet en una ciutat russa destruïda durant la II Guerra Mundial


No eren encara les nou del matí i em trobava realitzant els meus exercicis a la barra fixa quan tocaren a la porta. Sobresaltat vaig demanar qui era, perquè no estava en disposició d'obrir; i me respongué la veu del senyor: 

-Som jo, Joan.

Gairebé sense adonar-me del que feia, suat i quasi nu, vaig obrir la porta. Don Toni, somrient, m'agafà pel coll i me situà devora l'escultura que he mencionat.

-Excel·lent -digué-. Només és que es grecs (es de marbre, ben entès) no suaven.

Llorenç Villalonga Bearn o la sala de les nines (1966). Barcelona: Eds. 62, 2014, p. 93.



10 d’octubre del 2016

negre

Un miner és radiografiat al final del seu torn amb la intenció de capturar possibles lladres. 
Kimberly, Sud-àfrica, 1954


Si bien la raza siempre había supuesto un desafío para él, en su segundo año descubrió lo que consideraba una evasiva brillante: él no era negro sino posnegro. [...] Por desgracia, su explicación no convenció a nadie, y menos aún a JB, a quien Malcolm empezaba a considerar no tanto negro com prenegro, como si la condición negra, al igual que el nirvana, fuera un estado idealizado en el que luchaba por entrar. 

Hanya Yanagihara Tan poca vida [A Little Life, 2015]. Trad. Aurora Echevarría. Barcelona: Lumen, 2016, p. 88-89.


7 d’octubre del 2016

Pregària

Refugiats sirians arriben a Lesbos (juliol 2016). Foto: Aris Messinis


PREGÀRIA

La mar ha acollit en les seves entranyes un mariner.
La seva mare, que no ho sap, se'n va davant la Verge

i encén un ciri llarg
perquè torni aviat i tingui bon temps.

I sense treva para l'orella al vent.
Però mentre ella prega i suplica,

la icona escolta, seriosa i trista, sabent
que mai no tornarà el fill que la mare espera.


Kontandinos P. Kavafis Poemes. Trad. Alexis E. Solà. Barcelona: Curial, 1988, pàg. 15.



3 d’octubre del 2016

cremar

La Grande Galerie del Louvre abandonada 
al començament de la II Guerra Mundial (foto: Marc Vaux)



El escritor malí Amadou Hampaté Bâ afirma que «cuando en África muere un anciano, arde toda una biblioteca». 


Alberto Manguel Una historia de la lectura [A History of Reading, 1996]. Trad. José Luis López Muñoz. Madrid: Alianza Editorial, 2012, pàg. 125.